1
00:00:33,408 --> 00:00:37,527
{\an8}PLUTONIUM TRANSPORT SHIP
"KAIRYU-MARU"

2
00:00:46,755 --> 00:00:50,965
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
PATROL BOAT "NOJIMA"

3
00:01:11,989 --> 00:01:13,821
What brings you here
at this hour, Captain?

4
00:01:13,949 --> 00:01:16,566
I started thinking
and couldn't sleep.

5
00:01:18,370 --> 00:01:21,203
If anything should happen
to the transport,

6
00:01:21,331 --> 00:01:23,447
the Pacific will become
the ocean of death.

7
00:01:24,501 --> 00:01:26,993
With the ton of plutonium
on that ship,

8
00:01:27,129 --> 00:01:30,918
you could make more than
one hundred Nagasaki-type A-bombs.

9
00:01:31,049 --> 00:01:33,040
No need to take the trouble
of making bombs.

10
00:01:33,885 --> 00:01:39,597
Inhaling only one millionth of a gram
is sufficient to cause cancer.

11
00:01:42,769 --> 00:01:46,228
Japan's only a little further.
Let's hope nothing goes awry.

12
00:01:51,528 --> 00:01:53,314
This is Patrol Boat Nojima.

13
00:01:53,447 --> 00:01:56,155
<i>Emergency!
The Kairyu-Maru has run aground!

14
00:01:56,283 --> 00:01:59,275
Run aground?! It's more than
1.8 miles deep here!

15
00:01:59,411 --> 00:02:04,030
<i>But we have run aground
on something.

16
00:02:04,958 --> 00:02:06,699
Hand it to me.

17
00:02:06,835 --> 00:02:09,327
- Any radiation Ieaks?
<i>- We're investigating.

18
00:02:09,463 --> 00:02:11,420
What the hell?

19
00:02:11,548 --> 00:02:13,255
<i>Stop all engines!

20
00:02:13,383 --> 00:02:16,375
Those available,
check the leaks and bulkheads.

21
00:02:16,511 --> 00:02:18,047
But unless ordered otherwise,

22
00:02:18,180 --> 00:02:21,013
you are prohibited
from entering the cargo area.

23
00:02:21,600 --> 00:02:23,511
Bring the Iight here!

24
00:02:24,436 --> 00:02:26,928
I hope it's not some
other country's submarine.

25
00:02:30,317 --> 00:02:32,649
It's an atoll. It's gigantic!

26
00:02:38,867 --> 00:02:40,483
You're moving?

27
00:02:40,619 --> 00:02:42,656
Didn't you stop the engines?

28
00:02:42,788 --> 00:02:44,199
Well...

29
00:02:45,248 --> 00:02:48,457
The atoll seems to have
moved away on its own.

30
00:02:52,130 --> 00:02:53,370
Captain!

31
00:02:56,510 --> 00:02:58,717
It's right beneath us now.

32
00:03:00,514 --> 00:03:02,801
Such an atoll is impossible.

33
00:03:19,700 --> 00:03:25,491
{\an8}GAMERA:
THE GUARDIAN OF THE UNIVERSE

34
00:03:25,622 --> 00:03:28,831
The Kairyu-Maru has run aground
east of the Philippines Deep.

35
00:03:28,959 --> 00:03:32,042
Longitude, 130 degrees 5 minutes East,
latitude, 4 degrees 80 minutes North.

36
00:03:32,170 --> 00:03:36,004
The vessel suffered only minor Ieakage,
and there's no threat of foundering.

37
00:03:36,133 --> 00:03:42,755
<i>A special rescue squad is being
dispatched immediately by air.

38
00:03:55,986 --> 00:03:58,853
{\an8}PLUTONIUM SHIP DAMAGED
BY HIT-AND-RUN ATOLL

39
00:03:58,989 --> 00:04:01,526
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
REPORTS NO RADIATION LEAK

40
00:04:01,658 --> 00:04:03,945
{\an8}MYSTERIOUS STREAK
OF MARINE ACCIDENTS CONTINUES

41
00:04:23,054 --> 00:04:25,921
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY
ORGANIZES lNVESTIGATION

42
00:04:26,057 --> 00:04:29,300
{\an8}WITNESSES TESTIFY
ON MYSTERIOUS COLLISIONS

43
00:04:29,436 --> 00:04:31,302
{\an8}ENORMOUS BLAST
DURING INVESTIGATION!

44
00:04:31,438 --> 00:04:33,429
{\an8}A GIANT CREATURE?
MYSTERY IN THE PACIFIC

45
00:04:49,372 --> 00:04:52,080
Do you believe in a civilization
sunk under the sea?

46
00:04:52,209 --> 00:04:54,951
You mean Iike Atlantis
or the Continent of Mu?

47
00:04:55,086 --> 00:04:57,999
Right. With science
more advanced than ours.

48
00:04:58,131 --> 00:05:01,999
Maybe it's related
to that drifting atoll in the Pacific.

49
00:05:02,135 --> 00:05:04,046
What atoll?

50
00:05:04,179 --> 00:05:06,591
It seems to be approaching Japan.

51
00:05:07,766 --> 00:05:11,760
{\an8}MARINE SAFETY AGENCY

52
00:05:19,444 --> 00:05:21,105
I get the general picture.

53
00:05:22,155 --> 00:05:26,865
We should be thankful that
there was no radiation leakage.

54
00:05:27,661 --> 00:05:32,326
But what if the plutonium
had polluted the ocean?

55
00:05:35,043 --> 00:05:37,159
My responsibility is enormous.

56
00:05:37,295 --> 00:05:42,210
Please let me participate in the joint
investigation by Yashima Marine Insurance.

57
00:05:45,554 --> 00:05:48,967
Marine Agency personnel
intervening in the private sector?

58
00:05:51,935 --> 00:05:54,393
I'm aware of the rules.

59
00:05:54,521 --> 00:05:58,355
But being Ieft out of the initial
investigation is frustrating.

60
00:05:58,483 --> 00:06:01,692
That's why I want to find out
what it really was.

61
00:06:10,996 --> 00:06:15,365
{\an8}FUKUOKA MUNICIPAL ZOO

62
00:06:22,507 --> 00:06:25,249
Nagamine! Telephone!

63
00:06:25,385 --> 00:06:26,921
Okay!

64
00:06:31,224 --> 00:06:32,931
Hello?

65
00:06:33,059 --> 00:06:34,470
Hello?

66
00:06:36,771 --> 00:06:38,933
Was it Professor Hirata?

67
00:06:39,065 --> 00:06:41,523
Did he hang up?
He seemed to be in a hurry.

68
00:06:41,651 --> 00:06:44,109
- Did he say anything?
- No...

69
00:06:44,237 --> 00:06:46,945
But there was a Iot of commotion
in the background.

70
00:06:49,284 --> 00:06:52,493
I hope he's not going to ask me
to go to the island.

71
00:06:54,748 --> 00:06:58,662
{\an8}HIMEGAMI ISLAND,
GOTO ARCHlPELAGO

72
00:06:58,793 --> 00:07:00,409
Hurry up!

73
00:07:01,087 --> 00:07:02,623
Hurry up!

74
00:07:07,886 --> 00:07:09,968
Hurry, start the engine!

75
00:07:31,117 --> 00:07:33,700
A bird! A bird!

76
00:07:59,229 --> 00:08:01,470
- Excuse me.
- Yes?

77
00:08:01,606 --> 00:08:05,395
Mr. Kusanagi's house
is near here, isn't it?

78
00:08:05,527 --> 00:08:06,938
Yeah...

79
00:08:07,070 --> 00:08:09,607
Does Mr. Kusanagi Iike a drink?

80
00:08:09,739 --> 00:08:13,357
He drinks pure rice sake,
but also bourbon and rum.

81
00:08:14,244 --> 00:08:16,281
He's not fond of Scotch.

82
00:08:19,207 --> 00:08:21,619
This is Mr. Kusanagi's daughter.

83
00:08:21,751 --> 00:08:23,037
I'm Asagi.

84
00:08:23,169 --> 00:08:26,958
{\an8}KUSANAGI RESIDENCE

85
00:08:33,138 --> 00:08:35,254
- Sorry to be a bother.
- Welcome home.

86
00:08:37,100 --> 00:08:38,181
Welcome home.

87
00:08:39,853 --> 00:08:43,437
Mr. Yonemori has offered
to cook for us. Isn't it great?

88
00:08:43,565 --> 00:08:46,853
- Is it ready to eat?
- Wait a minute. Some starters...

89
00:08:46,985 --> 00:08:48,692
I got bored with my vacation,

90
00:08:48,820 --> 00:08:51,482
and so I took the Iiberty
of helping with the housework.

91
00:08:57,579 --> 00:08:59,911
If a non-paying job's okay,
I have one for you.

92
00:09:01,833 --> 00:09:04,575
- In the Pacific?
- Yes, starting tomorrow.

93
00:09:04,711 --> 00:09:06,668
- Great!
- Will it be long?

94
00:09:06,796 --> 00:09:10,710
I really don't know. We're going
to look for that drifting atoll.

95
00:09:10,842 --> 00:09:14,426
Aren't you worried,
leaving me home alone?

96
00:09:14,554 --> 00:09:16,511
You're a big girl.

97
00:09:16,639 --> 00:09:18,880
I don't think that's the point.

98
00:09:25,857 --> 00:09:29,691
{\an8}RESEARCH SHIP "KENZAKI"

99
00:09:31,863 --> 00:09:34,400
From around Christmas Island
to the Gilbert lsles,

100
00:09:34,532 --> 00:09:38,446
off the coast of the Caroline Islands
to the east of the Philippines Deep,

101
00:09:38,578 --> 00:09:40,694
if you line up the witnesses
and encounters

102
00:09:40,830 --> 00:09:43,037
in chronological order,
it looks like this.

103
00:09:44,250 --> 00:09:47,368
I'm sure the atoll must be drifting
on the Japan Current

104
00:09:47,504 --> 00:09:50,542
from the north of
the Equator Stream.

105
00:09:51,966 --> 00:09:55,504
From the point it was last encountered
and the speed of the Japan Current,

106
00:09:55,637 --> 00:09:58,129
you can calculate
its approximate location.

107
00:09:59,057 --> 00:10:01,298
It should be in this area.

108
00:10:07,524 --> 00:10:10,312
What do the Nagasaki police
want with me?

109
00:10:11,986 --> 00:10:16,025
We went to Prof. Hirata's research lab
at Kyushu University,

110
00:10:16,157 --> 00:10:17,864
and they mentioned you.

111
00:10:17,992 --> 00:10:20,404
Is this about Himegami Island?

112
00:10:21,746 --> 00:10:25,580
We've had reports
of a large, rare bird seen there.

113
00:10:25,708 --> 00:10:29,702
Yes, that's why Prof. Hirata
and his team went there,

114
00:10:29,838 --> 00:10:31,795
but we can't contact them.

115
00:10:34,467 --> 00:10:37,175
Did anything happen
on the island?

116
00:10:37,303 --> 00:10:40,591
Well, now...
we don't really know.

117
00:10:41,432 --> 00:10:43,924
A sailor disappeared,

118
00:10:44,060 --> 00:10:46,973
and the Iast message
that he radioed in was "bird...

119
00:10:47,897 --> 00:10:49,763
"Bird"?

120
00:10:58,575 --> 00:11:01,363
Hey, is anybody here?

121
00:11:01,494 --> 00:11:05,328
Hey!
If you're here, answer me.

122
00:11:06,040 --> 00:11:07,747
Hey, is anybody here?

123
00:11:07,876 --> 00:11:10,083
What the hell happened here?

124
00:11:12,046 --> 00:11:14,083
How many people
were on the island?

125
00:11:15,508 --> 00:11:18,842
Six families in total,
seventeen people.

126
00:11:18,970 --> 00:11:22,053
And they all disappeared
because of some bird?

127
00:11:23,266 --> 00:11:26,008
It's hard to believe, but...

128
00:11:41,451 --> 00:11:47,538
It's impossible. The only Iife form
which could do such damage is man.

129
00:11:47,665 --> 00:11:50,032
What about a new species?

130
00:11:58,051 --> 00:12:01,669
- What is it?
- Looks like pellets.

131
00:12:01,804 --> 00:12:04,466
- You mean a turd?
- A lump of undigested objects.

132
00:12:04,599 --> 00:12:06,431
But they're so big.

133
00:12:18,446 --> 00:12:20,437
It's Professor Hirata's.

134
00:12:49,310 --> 00:12:52,302
Sonar response.
Please confirm starboard.

135
00:12:52,438 --> 00:12:54,224
Sonar response.
Confirm starboard.

136
00:13:14,919 --> 00:13:17,627
Dr. Nagamine,
let's come back tomorrow.

137
00:13:18,506 --> 00:13:20,543
It'll be dark soon.

138
00:13:21,467 --> 00:13:23,629
Maybe it's nocturnal.

139
00:13:25,221 --> 00:13:29,385
All the more reason to leave now!

140
00:13:29,517 --> 00:13:33,511
We're not fully equipped.
What if it attacks us in the dark?

141
00:13:34,772 --> 00:13:36,763
I'd like at Ieast a glimpse.

142
00:13:51,956 --> 00:13:55,995
If that's the suspect,
it's beyond our jurisdiction.

143
00:13:57,128 --> 00:13:59,335
We have to follow it.

144
00:13:59,464 --> 00:14:01,330
What the hell are you thinking?

145
00:14:01,466 --> 00:14:05,050
- It's Ieft to find food.
- And if we move, that food will be us!

146
00:14:05,178 --> 00:14:08,637
If it crosses the sea, the number
of casualties will be immense.

147
00:14:12,143 --> 00:14:15,431
{\an8}NAGASAKI AIRPORT

148
00:14:17,690 --> 00:14:19,101
A bird?

149
00:14:20,026 --> 00:14:21,733
It's a bird?

150
00:14:25,073 --> 00:14:27,155
It's not a normal bird!

151
00:14:27,283 --> 00:14:30,401
Its wingspan is 50 feet.

152
00:14:30,536 --> 00:14:33,619
And it attacks people!

153
00:14:33,748 --> 00:14:35,079
I don't believe it.

154
00:14:35,208 --> 00:14:39,452
If it's that big, the JASDF Kasuga base
must've detected it, and be on alert.

155
00:14:39,587 --> 00:14:44,252
The JASDF?
The Japan Air Self-Defense Force?

156
00:14:48,846 --> 00:14:50,507
We're not going to make it.

157
00:14:50,640 --> 00:14:55,806
Anyway, please alert
all necessary parties.

158
00:14:55,937 --> 00:14:59,350
- Can you catch up to it?
- Wouldn't that be dangerous?

159
00:14:59,482 --> 00:15:02,770
The ones in danger
are the islanders, not us.

160
00:15:03,986 --> 00:15:07,229
- Here we go.
- Thank you.

161
00:15:59,542 --> 00:16:03,206
Draw its attention to us,
away from the island.

162
00:16:03,337 --> 00:16:07,001
- Hey, it's not that simple!
- You're not the pilot, are you?

163
00:16:33,409 --> 00:16:35,070
It's the Self-Defense Forces.

164
00:16:35,870 --> 00:16:36,951
Look!

165
00:16:38,581 --> 00:16:40,413
At that island.

166
00:16:43,211 --> 00:16:45,498
I knew there'd be more than one.

167
00:16:52,720 --> 00:16:54,461
A village on Himegami Island
in the Goto Archipelago

168
00:16:54,597 --> 00:16:56,964
is believed to have been
attacked by birds.

169
00:16:57,099 --> 00:17:01,058
The birds seem to be hiding
on Himegami Island at present.

170
00:17:01,187 --> 00:17:04,555
The Self-Defense Force are now
monitoring the birds' activity.

171
00:17:04,690 --> 00:17:09,355
As for their behavior, ornithologist
Dr. Nagamine, discoverer of the bird,

172
00:17:09,487 --> 00:17:10,898
comments as follows:

173
00:17:11,030 --> 00:17:13,192
Was the investigation team
eaten by the birds?

174
00:17:13,324 --> 00:17:15,190
Did the birds attack
Himegami Island?

175
00:17:15,326 --> 00:17:17,818
They're not birds.
They have fangs, and no feathers.

176
00:17:17,954 --> 00:17:20,491
- There is no such bird.
- Step back!

177
00:17:35,680 --> 00:17:39,639
Sixty-five yards Iong
and fifty yards wide.

178
00:17:40,851 --> 00:17:44,185
How can such a gigantic thing
be drifting like a weed?

179
00:17:45,273 --> 00:17:48,186
- What's the radiation count?
- Extremely low.

180
00:17:48,317 --> 00:17:50,729
It won't be hazardous to us.

181
00:17:57,702 --> 00:17:59,192
Careful!

182
00:18:44,665 --> 00:18:46,781
Did you find one too?

183
00:18:46,917 --> 00:18:50,660
- What are they?
- They're all over this atoll.

184
00:18:50,796 --> 00:18:53,584
Like they've been deliberately
laid out to be found.

185
00:19:02,767 --> 00:19:06,476
- Hey, look at this!
- What is it?

186
00:19:06,604 --> 00:19:08,220
What is it?

187
00:19:20,451 --> 00:19:22,067
Let's dig it out.

188
00:19:23,287 --> 00:19:27,576
- I'm begging you...
- I only agreed to go to the island.

189
00:19:27,708 --> 00:19:30,496
- The same for me!
- Anyway, I'm going home.

190
00:19:30,628 --> 00:19:33,495
- We really need you to come with us!
- I haven't even changed clothes.

191
00:19:33,631 --> 00:19:35,998
We'll find clothes for you
to change into!

192
00:19:37,259 --> 00:19:40,627
Professor Hirata's death
is a great shock to me.

193
00:19:40,763 --> 00:19:42,504
Please understand.

194
00:19:43,307 --> 00:19:45,924
I'm sorry that we disregarded
your feelings.

195
00:19:47,561 --> 00:19:52,146
We're just trying to save Iives.
I'm sorry!

196
00:19:57,738 --> 00:20:00,025
Who do you want me to see?

197
00:20:13,087 --> 00:20:14,919
Commissioner Saito
of the Environmental Agency.

198
00:20:15,047 --> 00:20:17,209
Let's dispense
with the formalities.

199
00:20:17,341 --> 00:20:20,504
The Cabinet has decided
on capturing those life forms.

200
00:20:20,636 --> 00:20:22,923
Not only is it
academically important,

201
00:20:23,055 --> 00:20:26,468
but it may also be meaningful
for the protection of rare species.

202
00:20:26,600 --> 00:20:30,434
We want you to devise a plan
to capture them.

203
00:20:30,563 --> 00:20:32,600
You mean me?

204
00:20:35,234 --> 00:20:40,274
You're very young, but you're the only
specialist who's actually seen them.

205
00:20:41,240 --> 00:20:44,699
Their sphere of activity is wide,
and they're highly lethal.

206
00:20:44,827 --> 00:20:46,864
They've already killed people.

207
00:20:47,955 --> 00:20:52,119
By the decision of the Cabinet,
we will undertake this operation.

208
00:20:53,294 --> 00:20:54,830
It's too dangerous.

209
00:20:55,880 --> 00:20:57,041
What?

210
00:20:57,673 --> 00:21:01,041
We don't know anything
about their behavior patterns yet.

211
00:21:01,177 --> 00:21:04,090
Capturing them on assumptions
is too much of a risk.

212
00:21:04,221 --> 00:21:08,761
Dr. Nagamine,
the Cabinet has made its decision.

213
00:21:14,982 --> 00:21:16,564
Yes, right there.

214
00:21:34,210 --> 00:21:39,296
Maybe this whole atoll
is like an ancient burial mound.

215
00:21:40,007 --> 00:21:42,624
We've chartered a helicopter
to haul it up.

216
00:21:42,760 --> 00:21:44,626
It's heading this way.

217
00:21:44,762 --> 00:21:46,173
Roger that.

218
00:21:54,271 --> 00:21:57,764
- What is it?
- It's at body temperature.

219
00:22:00,528 --> 00:22:02,269
I hear something.

220
00:22:05,366 --> 00:22:07,607
Like a ringing in the ear.

221
00:22:26,136 --> 00:22:27,342
What happened?

222
00:23:31,243 --> 00:23:35,202
When they take off,
pop them with the anesthetic gun.

223
00:23:35,331 --> 00:23:37,163
That should do it.

224
00:23:37,291 --> 00:23:40,784
If they fall into the sea,
they'll be drowned.

225
00:23:40,920 --> 00:23:45,084
This anesthetic
paralyzes the muscles.

226
00:23:45,215 --> 00:23:50,176
Not enough won't work. Too much
will stop their respiration and kill them.

227
00:23:50,304 --> 00:23:52,545
That sure is tricky.

228
00:23:53,974 --> 00:23:56,636
If only there was a place
to trap them...

229
00:23:56,769 --> 00:23:59,227
- Such a place...
- Of course not, right?

230
00:24:06,236 --> 00:24:07,647
There is.

231
00:24:10,449 --> 00:24:13,032
This is it. This is it!

232
00:24:15,621 --> 00:24:18,704
{\an8}AKIYAMA STRIKES BALL
ON FUKUOKA DOME CEILING

233
00:24:44,984 --> 00:24:47,521
Harry Hawk,
this is Hercules One.

234
00:24:47,653 --> 00:24:50,611
We are above Himegami Island.
On standby.

235
00:24:50,739 --> 00:24:53,401
Hercules One,
this is Harry Hawk. Roger.

236
00:24:54,952 --> 00:24:59,867
Since those Iifeforms flew accurately
to Onoko Island like migrating birds,

237
00:24:59,999 --> 00:25:02,286
they might fly by reading
the Earth's magnetism.

238
00:25:02,418 --> 00:25:06,002
Eventually, Fukuoka is where
they'll fly for more food.

239
00:25:06,130 --> 00:25:09,122
If we cannot guide them,
the casualties will be great.

240
00:25:09,258 --> 00:25:12,250
They tend to shun Iight,
so it'll probably work.

241
00:25:13,470 --> 00:25:16,588
"Probably," you say?
That's not good enough.

242
00:25:16,724 --> 00:25:20,183
Excuse me, but you're the ones
demanding their capture

243
00:25:20,310 --> 00:25:23,393
under these most improbable
circumstances.

244
00:25:23,522 --> 00:25:26,264
I will, however, do my best.

245
00:25:27,109 --> 00:25:28,941
Thank you.

246
00:25:35,868 --> 00:25:39,736
Harry Hawk, this is Hercules One.
They've taken off.

247
00:25:42,708 --> 00:25:44,494
Can all three of them be guided?

248
00:25:44,626 --> 00:25:46,788
That's why I asked
for three helicopters.

249
00:25:46,920 --> 00:25:49,708
Move two of the units
to make a formation.

250
00:25:49,840 --> 00:25:52,127
There's a civilian chopper
in the restricted zone.

251
00:25:52,259 --> 00:25:55,217
The press choppers aren't supposed
to enter that zone.

252
00:26:16,533 --> 00:26:20,322
- A gigantic Iife form?
- Yes, and it's heading straight here.

253
00:26:20,454 --> 00:26:24,539
- How big is it?
- More than sixty-five yards long.

254
00:26:26,126 --> 00:26:29,209
Our hands are full
with fifteen-yard flying lifeforms.

255
00:26:33,509 --> 00:26:36,467
Formation completed. They're flying
smoothly to the Tokyo Dome.

256
00:26:49,024 --> 00:26:52,892
This is Hercules One.
Estimated time of arrival is 20:20.

257
00:26:54,780 --> 00:26:56,942
I'm going down to the field.

258
00:26:58,450 --> 00:27:02,444
She's really something,
a fine lady indeed.

259
00:27:03,205 --> 00:27:04,866
Report from the patrol plane.

260
00:27:04,998 --> 00:27:08,707
Unidentified object advancing
seven miles offshore.

261
00:27:08,836 --> 00:27:12,625
What object? It's not a boat?

262
00:27:12,756 --> 00:27:16,966
Speed. Approximately fifty knots.
It's heading straight for the Dome.

263
00:27:19,263 --> 00:27:20,799
That's it!

264
00:27:27,813 --> 00:27:29,303
Take your posts!

265
00:27:34,945 --> 00:27:38,654
<i>Three ccs of succinylcholine
per injection. ls the dosage correct?

266
00:27:38,782 --> 00:27:41,365
<i>Paralysis will begin
in a few seconds...

267
00:28:24,786 --> 00:28:26,197
- Lights on.
- Lights on!

268
00:28:33,253 --> 00:28:34,709
Take aim!

269
00:28:44,431 --> 00:28:46,297
Guidance complete.

270
00:29:17,381 --> 00:29:19,042
Please close it.

271
00:29:19,174 --> 00:29:23,759
Roger!
Switch power. Close the ceiling!

272
00:30:15,647 --> 00:30:18,014
Try to get all three at once.

273
00:30:18,150 --> 00:30:19,766
The ceiling still isn't...

274
00:30:19,901 --> 00:30:21,312
Fire!

275
00:30:23,697 --> 00:30:26,029
One's getting away.

276
00:32:12,973 --> 00:32:14,429
Stand down.

277
00:32:48,467 --> 00:32:50,549
Will you attack?

278
00:32:50,677 --> 00:32:54,090
Military action is strictly Iimited
to defense purposes.

279
00:32:54,222 --> 00:33:00,184
Even then, we're not allowed to attack
unless the enemy opens fire.

280
00:33:00,312 --> 00:33:02,553
- Call the Secretary of Defense!
- Yes, sir!

281
00:33:23,919 --> 00:33:27,628
We interrupt this program
for a special bulletin.

282
00:33:27,756 --> 00:33:32,341
At Fukuoka Port a short while ago,
a monster has appeared.

283
00:33:32,469 --> 00:33:34,631
The Self-Defense Forces
have been deployed.

284
00:33:34,763 --> 00:33:38,677
<i>We repeat. A monster has
appeared at Fukuoka Port.

285
00:33:38,808 --> 00:33:41,425
<i>The Self-Defense Forces
have been deployed.

286
00:33:41,561 --> 00:33:44,553
<i>The monster seems to be heading
towards Fukuoka Dome.

287
00:33:44,689 --> 00:33:47,056
At the Dome, the operation
to capture the birds

288
00:33:47,192 --> 00:33:49,684
found at Himegami Island
is now underway.

289
00:33:49,819 --> 00:33:54,188
The monster's relationship
with the birds hasn't been verified.

290
00:33:54,324 --> 00:33:59,285
The Dome operation may be greatly affected
by the appearance of the monster.

291
00:33:59,412 --> 00:34:01,744
<i>With the monster Ianding
at Hakata Bay,

292
00:34:01,873 --> 00:34:06,538
<i>inhabitants living in the West,
Central, Sawara and Hakata Wards

293
00:34:06,670 --> 00:34:08,581
<i>are ordered to evacuate.

294
00:34:59,514 --> 00:35:03,724
Retreat! AII units retreat!

295
00:35:12,611 --> 00:35:15,524
Evacuation orders have been issued.
Please evacuate at once.

296
00:35:15,655 --> 00:35:17,237
But...

297
00:35:45,185 --> 00:35:47,051
Closer! Get closer!

298
00:36:05,497 --> 00:36:07,408
It's dangerous. Stand back.

299
00:36:07,540 --> 00:36:10,077
Is that the thing you saw?

300
00:36:10,210 --> 00:36:14,078
What's going on at the Dome?
Why won't it leave the Dome?

301
00:36:19,302 --> 00:36:20,792
It's the birds.

302
00:37:06,349 --> 00:37:07,805
How did they...?

303
00:38:09,162 --> 00:38:11,574
Capturing the birds has failed,

304
00:38:11,706 --> 00:38:14,698
owing to the appearance
of the monster.

305
00:38:14,834 --> 00:38:18,998
I am now on the field
where the operation took place.

306
00:38:19,130 --> 00:38:22,794
It's a disaster area.
The cages have been destroyed...

307
00:38:28,389 --> 00:38:31,347
How can they be cut so cleanly?

308
00:38:32,310 --> 00:38:35,302
I was about to ask
the same question.

309
00:38:46,115 --> 00:38:48,106
{\an8}FUKUOKA CITIZENS
SPEND NIGHT lN TERROR

310
00:38:48,243 --> 00:38:51,076
{\an8}MONSTER STRIKES DOME!
NUMEROUS CASUALTIES and DEAD

311
00:38:51,204 --> 00:38:53,320
{\an8}SEARCH FOR MISSING MONSTER
BEGINS

312
00:38:54,415 --> 00:38:57,703
{\an8}MONSTER ENCOUNTERED
BY PLUTONlUM SHIP!

313
00:38:57,836 --> 00:39:01,545
<i>The monster is assumed to be
hiding in the Seto lnland Sea.

314
00:39:01,673 --> 00:39:06,008
<i>Warnings have been issued
to all vessels in the area.

315
00:39:06,135 --> 00:39:09,719
<i>A bill allowing the Self-Defense Forces
to attack the monster

316
00:39:09,848 --> 00:39:13,432
<i>has been submitted
to the House of Representatives,

317
00:39:13,560 --> 00:39:17,645
<i>and will be debated
with utmost priority.

318
00:39:17,772 --> 00:39:24,940
<i>When the bill is ratified, the first
military action in Japan will take place.

319
00:39:25,071 --> 00:39:28,234
{\an8}MONSTER EMERGES FROM SEA!

320
00:39:30,285 --> 00:39:34,153
- Will it come to Tokyo?
- That'd be cool if it did.

321
00:39:34,289 --> 00:39:36,155
No way, it's scary!

322
00:39:37,083 --> 00:39:40,997
{\an8}GIANT MYSTERY MONSTER
AT LARGE!

323
00:39:45,008 --> 00:39:48,091
Don't you think this red snapper
is too expensive?

324
00:39:48,219 --> 00:39:49,960
Because of the monster,

325
00:39:50,096 --> 00:39:53,589
I hear no fish are coming in
from the Seto lnland Sea.

326
00:39:53,725 --> 00:39:57,810
What luck for my husband's birthday
to come at such a time.

327
00:39:59,564 --> 00:40:01,601
Ryuji, we're leaving.

328
00:40:01,733 --> 00:40:04,600
Ryuji, I said we're Ieaving.

329
00:40:06,029 --> 00:40:07,485
Ryuji, enough!

330
00:40:10,116 --> 00:40:12,278
- Oh! Having guests?
- Yep.

331
00:40:22,420 --> 00:40:25,788
- Can't you Iisten?
- I am listening.

332
00:40:25,924 --> 00:40:28,962
The engravings resemble
those of the ancient Pyrenees.

333
00:40:29,093 --> 00:40:30,504
Please continue.

334
00:40:31,512 --> 00:40:33,423
This professor says
the engravings may belong

335
00:40:33,556 --> 00:40:38,301
to the same family as the rune characters
originating around Etruria.

336
00:40:39,103 --> 00:40:41,060
Did rune characters really exist?

337
00:40:42,398 --> 00:40:45,516
- You know about them?
- They appear in fantasy novels.

338
00:40:46,235 --> 00:40:48,101
So, have they been deciphered?

339
00:40:49,530 --> 00:40:51,487
It wasn't too difficult,

340
00:40:51,616 --> 00:40:53,573
because there were characters
to compare with.

341
00:40:57,705 --> 00:41:00,868
"The last hope, Gamera.

342
00:41:01,668 --> 00:41:04,410
"We bestow it in the cradle of time."

343
00:41:05,046 --> 00:41:09,756
"May it awaken
with the shadow of evil, Gyaos."

344
00:41:11,177 --> 00:41:13,589
- What is this?
- I don't know.

345
00:41:13,721 --> 00:41:15,211
A prophecy, perhaps?

346
00:41:15,348 --> 00:41:19,137
- By the way, what about that metal?
- Ah, this?

347
00:41:19,268 --> 00:41:22,431
I almost forgot,
a souvenir for you, Asagi.

348
00:41:22,563 --> 00:41:24,474
Wow, thanks!

349
00:41:24,607 --> 00:41:27,645
Hey, that belongs to the company.

350
00:41:27,777 --> 00:41:29,609
It's just one, okay?

351
00:41:29,737 --> 00:41:31,193
I found this one.

352
00:41:32,156 --> 00:41:34,147
There are dozens more of them.

353
00:41:34,283 --> 00:41:35,865
It's okay, isn't it?

354
00:41:37,870 --> 00:41:41,613
There's no equivalent
among the metals known to us.

355
00:41:42,875 --> 00:41:45,287
Is it an unknown substance?

356
00:41:46,421 --> 00:41:51,791
The comma-shaped bead may be related
to the ancient civilizations of Japan.

357
00:41:51,926 --> 00:41:56,591
If the Orichalcum mentioned in
Plato's writings existed, this could be it.

358
00:41:57,598 --> 00:41:59,839
- Ori...?
- Orichalcum.

359
00:42:00,351 --> 00:42:03,013
The metal used in Atlantis.

360
00:42:03,146 --> 00:42:06,104
Hang on. What's Atlantis?

361
00:42:06,232 --> 00:42:08,599
The continent which
is said to have sunk

362
00:42:08,735 --> 00:42:11,352
into the Atlantic
12,000 years ago.

363
00:42:11,487 --> 00:42:13,979
But this was found in the Pacific.

364
00:42:15,116 --> 00:42:17,448
The legend of a sunken continent

365
00:42:17,577 --> 00:42:20,444
could've spread around the world
in various versions.

366
00:42:20,580 --> 00:42:22,491
One of them could be Atlantis.

367
00:42:23,374 --> 00:42:25,991
You mean the monster
was created by man?

368
00:42:26,127 --> 00:42:28,459
We can't be sure,
but how do you explain

369
00:42:28,588 --> 00:42:32,252
a lifeform which flies,
spinning like a flying saucer?

370
00:42:32,383 --> 00:42:34,420
What's its energy source?

371
00:42:37,096 --> 00:42:38,928
The plutonium, that's why.

372
00:42:40,725 --> 00:42:45,561
"Twelve thousand years ago,
the cradle of time... Gamera..."

373
00:42:54,697 --> 00:42:56,734
It's warm.

374
00:43:01,412 --> 00:43:05,656
If the giant turtle is Gamera...
the birds must be Gyaos.

375
00:43:13,883 --> 00:43:16,124
Nagamine? She's gone.

376
00:43:17,845 --> 00:43:20,177
- Where did she go?
- To Himegami Island.

377
00:43:20,306 --> 00:43:22,297
They found something again.

378
00:43:47,458 --> 00:43:50,200
Were they attacked
by something?

379
00:43:52,088 --> 00:43:54,750
No sign of any parent
bringing food.

380
00:43:56,134 --> 00:44:00,128
They must've
devoured each other.

381
00:44:14,694 --> 00:44:16,355
Gamera and Gyaos.

382
00:44:18,197 --> 00:44:20,939
A world of fantasy,
absolutely beyond me.

383
00:44:21,075 --> 00:44:24,158
But they need names.

384
00:44:24,662 --> 00:44:29,577
But the sea monster Gamera
is a bigger menace to us.

385
00:44:29,709 --> 00:44:32,246
It'll bring on greater disaster.

386
00:44:35,590 --> 00:44:40,551
Even if the monster came
to destroy the birds,

387
00:44:40,678 --> 00:44:45,343
how do you explain why it's hiding
in the Seto lnland Sea?

388
00:44:45,474 --> 00:44:47,841
It just awoke from a Iong sleep,

389
00:44:47,977 --> 00:44:50,685
so it could be charging its energy.

390
00:44:51,480 --> 00:44:54,017
It could be related
to the abnormally low Ievel

391
00:44:54,150 --> 00:44:56,016
of electricity in that area.

392
00:44:56,694 --> 00:45:01,655
Well, people tend to connect
everything with the monster.

393
00:45:04,535 --> 00:45:06,367
What happened to the birds?

394
00:45:06,495 --> 00:45:09,237
Carbon isotopes
of egg shells and bodies

395
00:45:09,373 --> 00:45:12,411
of the young birds discovered
on Himegami Island

396
00:45:12,543 --> 00:45:16,457
show that they were formed
10,000 years ago.

397
00:45:16,589 --> 00:45:18,876
More experiments are underway.

398
00:45:19,008 --> 00:45:23,377
But they possess unnatural
characteristics as lifeforms.

399
00:45:23,512 --> 00:45:25,469
All of them are females.

400
00:45:25,598 --> 00:45:27,430
How do they reproduce?

401
00:45:29,477 --> 00:45:33,971
Or... do you mean
they don't reproduce?

402
00:45:35,233 --> 00:45:37,315
The two that escaped
are the only ones Ieft.

403
00:45:37,443 --> 00:45:40,356
They may be more of a rarity
than the Japanese ibis!

404
00:45:41,405 --> 00:45:43,112
The ibis doesn't eat people.

405
00:45:59,548 --> 00:46:01,130
<i>- Target spotted.
- Target spotted!

406
00:46:01,259 --> 00:46:02,715
Rapidly surfacing.

407
00:46:12,603 --> 00:46:15,937
- Hey, I heard they found the monster.
- No kidding?

408
00:46:16,065 --> 00:46:18,147
It was on the TV
in the audiovisual room.

409
00:46:18,276 --> 00:46:20,813
- Around the Kii Peninsula.
- Will they attack it?

410
00:46:20,945 --> 00:46:24,233
Of course they will.
All those people got killed.

411
00:46:24,365 --> 00:46:26,231
I want to join the SDF
and fight the monster!

412
00:46:26,367 --> 00:46:28,449
Let's go see it!

413
00:46:34,083 --> 00:46:35,414
Asagi?

414
00:46:36,419 --> 00:46:41,129
- I have to go. Bye.
- Wait, Asagi. Where are you going?

415
00:46:52,268 --> 00:46:54,976
Yes... Yes...

416
00:46:55,104 --> 00:46:56,970
Roger. Out.

417
00:46:58,524 --> 00:47:00,356
Message from
the Air Defense Forces.

418
00:47:00,484 --> 00:47:04,398
The squadron on patrol
has lost the target.

419
00:47:06,907 --> 00:47:09,490
Where did it fly to?

420
00:47:09,744 --> 00:47:14,284
{\an8}MEANWHILE
AT THE KISO MOUNTAIN RANGE

421
00:47:27,094 --> 00:47:28,505
It's no use.

422
00:47:28,637 --> 00:47:32,426
- Can't you get hold of Dr. Nagamine?
- The whole team's out of reach.

423
00:47:33,726 --> 00:47:36,844
Why didn't they inform us
about the birds?

424
00:47:36,979 --> 00:47:41,189
She's the bird specialist.
We're the atoll investigation team.

425
00:47:41,317 --> 00:47:45,231
At present, the only factor bridging us
is that inscription.

426
00:47:45,363 --> 00:47:48,071
She should've had time to call.

427
00:47:48,657 --> 00:47:50,523
She chose the birds over you.

428
00:47:53,079 --> 00:47:57,824
If Gyaos really is here,
I hope she's safe.

429
00:48:01,212 --> 00:48:03,123
You hear that?

430
00:48:03,255 --> 00:48:04,745
It's close.

431
00:48:22,900 --> 00:48:26,109
- Is it the monster?
- The bird, the bird!

432
00:48:36,122 --> 00:48:38,739
- Going back is suicide.
- My boy's back there!

433
00:48:38,874 --> 00:48:40,456
- Help me, please!
- No!

434
00:48:40,584 --> 00:48:43,997
- Is it only the boy Ieft there?
- And the investigation team from Tokyo.

435
00:48:47,299 --> 00:48:48,881
Masao!

436
00:49:01,981 --> 00:49:03,096
Masao!

437
00:50:31,445 --> 00:50:33,231
Another one.

438
00:51:25,082 --> 00:51:27,244
Masao! Thank you!

439
00:51:55,279 --> 00:51:56,895
Thank you.

440
00:51:57,031 --> 00:51:59,113
If you hadn't come...

441
00:51:59,241 --> 00:52:01,949
No, I wasn't the one
who saved you.

442
00:52:02,995 --> 00:52:06,238
Mr. Kusanagi,
Gamera's on our side.

443
00:52:26,101 --> 00:52:28,559
<i>The monster reappeared
in the Harima Sea,

444
00:52:28,687 --> 00:52:32,351
<i>and is now heading towards
the Tokai districts.

445
00:52:32,483 --> 00:52:36,477
<i>For safety purposes,
the train will stop at Mishima Station.

446
00:52:36,612 --> 00:52:40,606
<i>The train will stop
at Mishima Station...

447
00:52:40,741 --> 00:52:46,487
<i>To ensure safety, the Tomei
and Chuo Freeways will be closed.

448
00:52:46,622 --> 00:52:48,283
<i>The Tokaido bullet trains

449
00:52:48,415 --> 00:52:53,501
<i>will make emergency stops
at the nearest stations.

450
00:52:53,629 --> 00:52:55,119
<i>The government
has announced

451
00:52:55,255 --> 00:52:57,667
<i>that the sea monster
will be referred to as Gamera,

452
00:52:57,800 --> 00:53:00,633
<i>and the bird-type lifeform
as Gyaos from now on.

453
00:53:00,761 --> 00:53:04,595
<i>Gamera, which made a surprise attack
at the Fukuoka Dome on June 10th

454
00:53:04,723 --> 00:53:09,559
<i>and hid in the Seto Inland Sea,
has reappeared in the Harima Sea,

455
00:53:09,687 --> 00:53:11,928
<i>and is flying toward
the Tokai districts...

456
00:53:23,200 --> 00:53:25,658
The first missile attack in Japan
is now approaching.

457
00:53:25,786 --> 00:53:28,323
The target, decreed as
endangering the peace

458
00:53:28,455 --> 00:53:31,743
by both Houses,
is the giant monster Gamera.

459
00:54:12,166 --> 00:54:15,875
<i>The SDF's type 81 guided surface-to-air
missiles were launched,

460
00:54:16,003 --> 00:54:20,042
<i>and made impact with Gamera,
flying over Suruga Bay.

461
00:54:20,174 --> 00:54:22,165
<i>After receiving
direct missile hits,

462
00:54:22,301 --> 00:54:24,463
<i>Gamera seems to have fallen
near the foot of Mt. Fuji.

463
00:54:24,595 --> 00:54:26,802
<i>Both the Air and Ground
Self-Defense Forces

464
00:54:26,930 --> 00:54:29,388
<i>pursued Gamera
and have surrounded it.

465
00:54:29,516 --> 00:54:32,178
<i>A general attack
will soon be made.

466
00:54:32,311 --> 00:54:35,019
<i>With this attack
with overpowering firearms,

467
00:54:35,147 --> 00:54:38,640
<i>the Self-Defense Forces hope
to completely immobilize Gamera.

468
00:54:38,776 --> 00:54:44,021
<i>Due to this attack, all roads
in the Mt. Fuji area will be closed.

469
00:54:44,156 --> 00:54:47,194
<i>Passenger aircraft flying over the area
will also be restricted.

470
00:54:56,668 --> 00:54:58,500
Is Mt. Fuji far from here?

471
00:54:58,629 --> 00:55:01,121
Far or not,
right now, the monster's...

472
00:55:01,256 --> 00:55:03,964
Please go as far as you can.

473
00:55:04,092 --> 00:55:07,005
No way. Go to a movie theater,
if you're a monster freak.

474
00:55:07,137 --> 00:55:09,469
I have to go,
no matter what. PIease!

475
00:56:24,506 --> 00:56:26,338
Situation normal, sir.

476
00:56:52,618 --> 00:56:54,655
Commence first attack!

477
00:56:54,786 --> 00:56:56,527
All companies, open fire.

478
00:57:48,090 --> 00:57:50,297
I've always wanted to do that!

479
00:59:02,247 --> 00:59:05,205
- Gyaos approaching from above.
- Hold your fire!

480
00:59:05,333 --> 00:59:06,744
All companies, hold your fire.

481
00:59:12,257 --> 00:59:13,372
Run.

482
00:59:15,343 --> 00:59:17,175
Run!

483
00:59:29,066 --> 00:59:30,397
Run...

484
00:59:38,825 --> 00:59:40,691
Gamera's getting away!

485
00:59:40,827 --> 00:59:42,693
Commence second attack!

486
00:59:42,829 --> 00:59:44,319
All companies, open fire.

487
00:59:55,926 --> 00:59:58,042
Hey, are you all right?

488
00:59:59,054 --> 01:00:02,297
Hey, what's the matter?
Hey!

489
01:00:07,270 --> 01:00:08,601
Asagi...

490
01:00:10,232 --> 01:00:11,814
Where's Gamera?

491
01:00:12,984 --> 01:00:14,691
It escaped to the sea.

492
01:00:15,654 --> 01:00:17,065
That's good.

493
01:00:18,740 --> 01:00:21,949
Gyaos seems to have Ianded
in the woods of Mt. Fuji.

494
01:00:22,077 --> 01:00:24,489
I hope it won't be too Iate.

495
01:00:25,539 --> 01:00:26,950
Too Iate?

496
01:00:28,750 --> 01:00:30,832
We must hurry.

497
01:00:30,961 --> 01:00:34,670
But right now,
Gamera and l have to rest.

498
01:00:46,017 --> 01:00:48,429
{\an8}DEFENSE MINISTRY

499
01:00:48,562 --> 01:00:52,601
The decision to capture Gyaos
is still valid.

500
01:00:53,400 --> 01:00:54,890
It's impossible.

501
01:00:55,026 --> 01:00:57,893
It's stronger and twice as big
as the time at the Dome.

502
01:00:58,029 --> 01:01:00,066
It's growing at an amazing rate.

503
01:01:00,198 --> 01:01:03,816
Wasn't Gyaos beneficial
in fighting off Gamera?

504
01:01:03,952 --> 01:01:08,446
You should be fighting off Gyaos,
not Gamera.

505
01:01:10,083 --> 01:01:12,290
The prophecy
on the inscription?

506
01:01:12,419 --> 01:01:15,832
A more realistic scenario
would be highly appreciated.

507
01:01:18,425 --> 01:01:22,885
Then for Gyaos, take the same
precautions as you do for Gamera.

508
01:01:23,013 --> 01:01:25,380
Gyaos attacks people.

509
01:01:25,515 --> 01:01:27,097
We're fully aware of that.

510
01:01:27,225 --> 01:01:29,011
We are taking precautions

511
01:01:29,144 --> 01:01:32,728
by installing floodlights
in densely populated areas.

512
01:01:32,856 --> 01:01:35,268
I'm sorry for the victims
and their families,

513
01:01:35,400 --> 01:01:38,518
but suppose
a Tyrannosaurus appeared.

514
01:01:39,362 --> 01:01:42,480
Even though
it would attack people,

515
01:01:42,616 --> 01:01:45,404
no doubt everyone
would want it captured.

516
01:01:53,293 --> 01:01:54,624
Yes?

517
01:01:56,463 --> 01:01:58,295
It's for you.

518
01:02:01,676 --> 01:02:03,883
It wasn't easy
getting hold of you.

519
01:02:04,012 --> 01:02:06,800
Sorry. You guys were fast.

520
01:02:06,932 --> 01:02:10,800
How could I refuse my senior colleague?
And the specimen was special.

521
01:02:10,936 --> 01:02:13,052
Everybody worked hard.

522
01:02:14,689 --> 01:02:17,147
So what do you think, Michiya?

523
01:02:19,986 --> 01:02:22,353
It made us think
about our work.

524
01:02:23,323 --> 01:02:25,781
What does it mean
to rearrange genes?

525
01:02:28,745 --> 01:02:31,077
These are Gyaos' chromosomes.

526
01:02:31,206 --> 01:02:32,867
Only one pair?

527
01:02:33,541 --> 01:02:34,952
Impossible.

528
01:02:36,962 --> 01:02:41,206
Chromosome pairs...
Humans have, what...?

529
01:02:41,341 --> 01:02:42,877
Twenty-three pairs.

530
01:02:43,009 --> 01:02:46,252
Chickens have thirty-nine pairs.
Green frogs have twelve pairs.

531
01:02:46,388 --> 01:02:49,005
To have only one pair is unusual.

532
01:02:50,809 --> 01:02:53,892
Genetic information is developed
through evolution.

533
01:02:54,020 --> 01:02:55,886
There will always be waste.

534
01:02:56,022 --> 01:02:58,764
These chromosomes
include tons of functions

535
01:02:58,900 --> 01:03:01,187
of other lifeforms,
but no waste.

536
01:03:01,319 --> 01:03:05,608
- They are a perfect pair.
- Is such a life form possible?

537
01:03:05,740 --> 01:03:08,027
Gyaos is not the result
of evolution,

538
01:03:08,159 --> 01:03:11,026
but a perfected form
from its origin.

539
01:03:11,162 --> 01:03:13,278
Are you saying
somebody made it?

540
01:03:13,415 --> 01:03:16,203
It's beyond
conventional technology.

541
01:03:16,334 --> 01:03:20,749
There were Y-type chromosomes,
as well as the X-type.

542
01:03:21,923 --> 01:03:24,711
Isn't the Y factor for males?

543
01:03:24,843 --> 01:03:27,505
The autopsy results said
both Gyaos were females.

544
01:03:28,596 --> 01:03:30,803
If a female transforms
into a male,

545
01:03:30,932 --> 01:03:34,425
one Gyaos can
reproduce by itself.

546
01:03:35,228 --> 01:03:38,095
If it begins to reproduce,
it'll be disastrous.

547
01:03:38,231 --> 01:03:41,565
They'll feed on humans,
and increase at an amazing rate.

548
01:03:42,277 --> 01:03:44,268
"The shadow of evil, Gyaos."

549
01:03:49,034 --> 01:03:50,490
A passage from the inscription.

550
01:04:40,251 --> 01:04:43,664
It's dangerous to attack Gamera
and protect Gyaos.

551
01:04:43,797 --> 01:04:45,708
I know, but what can I do?

552
01:04:45,840 --> 01:04:48,127
- What about Asagi?
- Asagi?

553
01:04:49,177 --> 01:04:50,759
You can't be serious?

554
01:04:50,887 --> 01:04:55,757
With that metal bead, she might
be able to communicate with Gamera.

555
01:04:56,768 --> 01:04:58,759
If "communicate" sounds weird,

556
01:04:58,895 --> 01:05:01,603
because she came in possession
of that metal,

557
01:05:01,731 --> 01:05:04,598
she's been given the role
of a priestess.

558
01:05:04,734 --> 01:05:08,568
When we touch the comma-shaped
bead, nothing happens.

559
01:05:08,696 --> 01:05:11,154
The incident at Mt. Fuji
may have been a coincidence.

560
01:05:12,158 --> 01:05:16,152
<i>There's nothing physically wrong
with her, but she's still asleep.

561
01:05:40,603 --> 01:05:43,265
<i>This civilization must've been
destroyed by Gyaos.

562
01:05:44,149 --> 01:05:48,564
<i>The people were destroyed
by their own creation?

563
01:05:48,695 --> 01:05:50,936
When Gyaos went
beyond their control,

564
01:05:51,072 --> 01:05:53,359
maybe they hurriedly
created Gamera.

565
01:05:56,119 --> 01:05:58,781
"The last hope, Gamera."

566
01:05:58,913 --> 01:06:00,995
But it was too Iate.

567
01:06:01,124 --> 01:06:04,492
So they Ieft Gamera
for future civilizations.

568
01:06:06,671 --> 01:06:11,916
Then what made Gyaos rise
from its sleep now?

569
01:06:12,051 --> 01:06:13,633
Why in Japan?

570
01:06:13,761 --> 01:06:17,971
Gyaos' genetic information
is taken from various lifeforms.

571
01:06:18,099 --> 01:06:21,467
<i>When the ancient civilization
disappeared, there was no food.

572
01:06:21,603 --> 01:06:24,812
<i>So it laid eggs,
and waited patiently

573
01:06:24,939 --> 01:06:27,806
<i>for the eggs to hatch
in the right environment.

574
01:06:27,942 --> 01:06:31,526
Does that mean that
the environment in Japan now

575
01:06:31,654 --> 01:06:34,271
is suitable for Gyaos?

576
01:06:34,407 --> 01:06:38,150
<i>Carbon dioxide, rising levels
of nitric acid compounds,

577
01:06:38,286 --> 01:06:40,493
<i>and increases in
ultraviolet radiation...

578
01:06:40,622 --> 01:06:42,738
With such drastic changes
in our environment,

579
01:06:42,874 --> 01:06:44,740
anything is possible.

580
01:06:45,543 --> 01:06:49,332
The ultra-ancient civilization Ieft us
a terrible heritage.

581
01:06:49,464 --> 01:06:53,253
We too are trying
to leave a terrible heritage.

582
01:06:53,384 --> 01:06:55,125
Such as plutonium.

583
01:06:57,722 --> 01:06:59,759
I believe the half-Iife is...

584
01:07:01,059 --> 01:07:04,893
For plutonium-239,
it's 24,000 years.

585
01:07:05,021 --> 01:07:09,766
It'll remain on Earth for hundreds
of thousands of years.

586
01:07:10,568 --> 01:07:13,606
We're the ones
creating such things.

587
01:07:13,738 --> 01:07:16,230
Perhaps we're destroying
our own civilization.

588
01:07:16,991 --> 01:07:18,322
Wait a minute.

589
01:07:18,451 --> 01:07:21,489
They were destroyed,
but we're still alive.

590
01:07:22,455 --> 01:07:25,322
Corrupt it may be,
but I don't want it destroyed.

591
01:07:28,086 --> 01:07:30,077
We won't Iet that happen.

592
01:08:35,612 --> 01:08:38,104
<i>The life form has
been confirmed as Gyaos.

593
01:08:38,239 --> 01:08:41,607
<i>At present, it is flying
from Shinjuku to Ginza.

594
01:08:41,743 --> 01:08:45,657
<i>It is estimated to have grown
to a wingspan of 320 feet.

595
01:08:45,788 --> 01:08:49,372
<i>Use the floodlights
to prevent it from landing.

596
01:08:54,505 --> 01:09:00,046
{\an8}JSDAF IRUMA BASE
FIGHTER SQUADRON 3

597
01:10:14,210 --> 01:10:16,918
The Cabinet canceled
its decision to capture,

598
01:10:17,046 --> 01:10:19,253
and voted to attack Gyaos.

599
01:10:21,134 --> 01:10:22,716
So we will...

600
01:10:22,844 --> 01:10:27,259
Since Gyaos is nocturnal,
we should attack during the day.

601
01:10:27,390 --> 01:10:29,882
A surprise attack of sorts.

602
01:10:30,017 --> 01:10:33,885
- Will it be effective?
- I can't say for sure.

603
01:10:34,021 --> 01:10:36,604
You must not underestimate
the adaptive power

604
01:10:36,733 --> 01:10:38,770
of that abnormal Iife form.

605
01:10:38,901 --> 01:10:41,484
It's beyond
any conventional organism.

606
01:10:42,739 --> 01:10:45,071
<i>Evacuation of areas A and B
completed.

607
01:10:45,199 --> 01:10:47,406
{\an8}MOBILE COMMAND HQ,
MINATO WARD

608
01:10:47,535 --> 01:10:49,947
Roger.
Continue monitoring.

609
01:11:00,089 --> 01:11:03,047
Type 81 surface-to-air missiles,
installation complete.

610
01:11:04,343 --> 01:11:08,211
Even if it escapes to the sky,
the type 81 can pursue it.

611
01:11:08,347 --> 01:11:11,135
I see shield plates on its eyes.

612
01:11:11,267 --> 01:11:12,849
Shield plates?

613
01:11:19,192 --> 01:11:21,479
- Fire.
- Fire!

614
01:11:27,575 --> 01:11:31,239
Impact in five, four, three...

615
01:12:01,776 --> 01:12:03,642
Target turning south
towards Shimbashi.

616
01:12:03,778 --> 01:12:06,736
Second flight of guided missiles
in pursuit.

617
01:12:20,670 --> 01:12:22,752
We'll shoot it down in Shiba Park.

618
01:12:29,595 --> 01:12:32,883
- It's noticed the missiles.
- The Tokyo Tower...

619
01:13:24,942 --> 01:13:28,230
The sun is no Ionger on our side.

620
01:13:29,947 --> 01:13:32,814
Gamera has really become
our last hope.

621
01:13:32,950 --> 01:13:36,568
Gamera...
Where could it be now?

622
01:13:36,704 --> 01:13:39,162
You disgust me!

623
01:13:39,290 --> 01:13:41,406
<i>With people Ieaving Tokyo
to escape Gyaos,

624
01:13:41,542 --> 01:13:44,705
<i>all means of transportation are
as crowded as the holiday season.

625
01:13:44,837 --> 01:13:47,374
<i>The Tokaido bullet trains
Ieaving Tokyo Station

626
01:13:47,506 --> 01:13:50,464
<i>are reported to have
180% boarding rates.

627
01:13:50,593 --> 01:13:55,087
<i>Special trains have been prepared
by JR to respond to the evacuation.

628
01:13:55,222 --> 01:14:00,308
<i>The Tomei Freeway
is backed up for 60 miles.

629
01:14:00,436 --> 01:14:05,397
<i>Traffic is also jammed
on the Tohoku Freeway for 60 miles.

630
01:14:07,777 --> 01:14:10,314
Haneda International Airport
is currently closed.

631
01:14:10,446 --> 01:14:14,360
The sounds of airplanes landing
and taking off may affect Gyaos.

632
01:14:14,492 --> 01:14:17,575
We've not been informed when
the airport may resume its operations.

633
01:14:19,080 --> 01:14:21,742
With the closing
of the Kabutocho Stock Exchange,

634
01:14:21,874 --> 01:14:23,410
the Dow Jones index has fallen.

635
01:14:23,542 --> 01:14:25,658
People have turned to selling
at other stock exchanges,

636
01:14:25,795 --> 01:14:27,627
which are in a panic.

637
01:14:27,755 --> 01:14:30,793
Despite the intervention
of the Bank of Japan,

638
01:14:30,925 --> 01:14:32,541
the yen is rapidly falling.

639
01:14:32,677 --> 01:14:36,045
<i>From sunset to dawn,
please refrain from going out.

640
01:14:36,180 --> 01:14:40,720
<i>Wide streets are especially
vulnerable to attacks by Gyaos.

641
01:14:42,645 --> 01:14:46,513
<i>Following Gyaos' movement,

642
01:14:46,649 --> 01:14:52,235
<i>traffic in and around
Minato Ward is restricted.

643
01:14:53,030 --> 01:14:59,197
<i>Inhabitants of Tokyo must refrain
from going out.

644
01:15:07,712 --> 01:15:12,172
Just one Gyaos has turned Tokyo
into such a sight.

645
01:15:12,299 --> 01:15:16,338
I hear it'II take a week
to evacuate everybody from Tokyo.

646
01:15:17,596 --> 01:15:20,463
Even if Tokyo is emptied,

647
01:15:20,599 --> 01:15:23,682
Gyaos will just move on
to another densely populated city.

648
01:15:38,868 --> 01:15:42,077
<i>We now bring you
news on Gyaos...

649
01:15:42,204 --> 01:15:43,865
<i>The government has decided

650
01:15:43,998 --> 01:15:46,786
<i>on a full-scale attack
on Gyaos at 7:00 AM.

651
01:15:46,917 --> 01:15:50,455
<i>This operation is designed
to destroy Gyaos

652
01:15:50,588 --> 01:15:53,626
<i>with the simultaneous use
of heavy artillery.

653
01:15:53,758 --> 01:15:57,877
<i>Minato Ward is predicted
to become a battleground.

654
01:15:58,012 --> 01:16:00,299
<i>Inhabitants of this ward
must evacuate.

655
01:16:00,431 --> 01:16:02,217
<i>All main roads will be closed.

656
01:16:02,349 --> 01:16:06,434
<i>All JR and private trains
will be stopped.

657
01:16:06,562 --> 01:16:12,353
<i>Inhabitants in a 6-mile radius
of Tokyo Tower must evacuate.

658
01:16:12,485 --> 01:16:14,067
<i>If you are still remaining,

659
01:16:14,195 --> 01:16:17,608
<i>follow our announcements
for prompt evacuation.

660
01:16:48,187 --> 01:16:54,433
I guess your dad doesn't know you
as well as he should.

661
01:17:26,016 --> 01:17:27,347
Asagi...

662
01:17:28,644 --> 01:17:30,055
Asagi!

663
01:17:33,774 --> 01:17:35,185
Asagi...

664
01:17:44,076 --> 01:17:48,115
Someday, I'll show you
around a monster-free Tokyo.

665
01:17:51,000 --> 01:17:52,411
Thanks.

666
01:17:57,923 --> 01:17:59,334
Mr. Kusanagi...

667
01:18:02,011 --> 01:18:05,299
- Are you okay now?
- Maybe you were right.

668
01:18:06,307 --> 01:18:08,298
She says Gamera is coming.

669
01:18:31,248 --> 01:18:32,864
He's here.

670
01:20:05,134 --> 01:20:07,751
Gamera and Gyaos are moving
towards Akihabara.

671
01:20:07,886 --> 01:20:10,298
Gamera and Gyaos
are moving towards Akihabara!

672
01:21:01,815 --> 01:21:04,557
<i>Gamera and Gyaos are
coming back towards Roppongi.

673
01:21:08,572 --> 01:21:09,152
Asagi!

674
01:21:45,943 --> 01:21:47,479
It's extremely dangerous.

675
01:21:47,611 --> 01:21:50,194
- Close enough to see them!
- Please try!

676
01:24:24,560 --> 01:24:27,598
<i>Gamera is again ascending.
Gyaos is in pursuit.

677
01:24:35,279 --> 01:24:39,022
<i>Gamera and Gyaos both ascending rapidly.
We can't track them.

678
01:25:30,208 --> 01:25:34,122
Asagi, that's enough.
Stop! Stop it!

679
01:25:34,921 --> 01:25:38,960
Why must you do this?
Because of the bead?

680
01:25:39,092 --> 01:25:43,427
Because Gamera's fighting
for all of us! That's why!

681
01:26:01,239 --> 01:26:02,900
There!

682
01:27:24,573 --> 01:27:26,029
Dad...

683
01:29:11,888 --> 01:29:13,299
It won!

684
01:29:15,642 --> 01:29:17,474
Thanks, Dad.

685
01:30:33,929 --> 01:30:35,511
Gamera's Ieaving.

686
01:30:35,639 --> 01:30:37,596
It's going back to the sea.

687
01:30:39,351 --> 01:30:41,183
Are you all right?

688
01:30:42,270 --> 01:30:45,262
But I can't read
Gamera's mind anymore.

689
01:30:50,654 --> 01:30:54,898
After the ultra-ancient civilization
was destroyed,

690
01:30:55,033 --> 01:30:57,821
if Gyaos planned to return...

691
01:30:57,953 --> 01:31:02,618
Yes, Gyaos's eggs could be
anywhere on Earth.

692
01:31:04,250 --> 01:31:06,241
What did you say?

693
01:31:06,378 --> 01:31:09,996
It's just a possibility,
but it's worth it to be prepared.

694
01:31:11,049 --> 01:31:14,292
We may not be able
to count on Gamera next time.

695
01:31:14,427 --> 01:31:16,088
He will come.

696
01:31:16,221 --> 01:31:18,303
Gamera will come again.

697
01:31:30,193 --> 01:31:34,184
THE END

